EDITOR’S NOTE: This is a solemn day for all of us who trace our roots in Greece and in Asia Minor.  This is a Day of Memory for the Pontian and the Hellenic Genocides of 1919 and after… Four years ago, we hoped to pass a Congress resolution recognizing these Genocides.  We achieved recognition in the first paragraph of the Resolution that recognizes the Armenian Genocide.  We will never stop trying to achieve recognition of this crime against humanity…

This year (as in every year for the past ten years), the State Senate of Rhode Island recognized the Pontian Genocide, thanks to the efforts of State Senator Lou Raptakis RECOGNITION OF THE PONTIAN GENOCIDE IN RHODE ISLAND S1027.  The association of “Panagia Soumela” of Boston was present, represented by their President, George Gialtouridis, and their General Secretary, Dimitris Kosmidis.  We congratulate them for their continued efforts and encourage all our Pontian friends to do the same all over the country.  Our main goal is to keep the memory of these crimes against humanity alive and not just have a one-shot Recognition in the US Congress. Local ANNUAL recognitions by state Assemblies and Senates are equally or more desirable… 

Below a short history of the Pontian Genocide in English and in Greek.


May 19: The Pontian Genocide with 353,000 slaughtered is the second largest genocide of the century

In February 1994, the Hellenic Parliament voted unanimously to declare May 19 as the Day of Remembrance for the Genocide of the Greeks in Asia Minor in the period 1916-1923. Despite the seventy-year delay, this recognition morally justified Pontic Hellenism and connected modern Hellenism with its historical memory. […]
What do we mean by the term “genocide”?
Genocide as a term was mainly coined at the Nuremberg Trials in 1945, where the leadership of the Nazi war criminals was put on trial. Specifically, the term means the systematic extermination, total or partial, of an ethnic, racial or religious group. This is a primary crime which has no relation to war conflicts. The genocidal does not exterminate a group for something it did, but for something it is. In the case of the Greeks of Pontus, because they were Greeks and Christians. How and when was the genocide committed? Pontic Hellenism, since the fall of the empire of Trebizond in 1461, experienced continuous persecutions, massacres, uprootings and attempts at its violent Islamization and Turkification, culminating in the systematic and methodical extermination – genocide of the 20th century.
Seven years after the fall of the city, the Ottomans occupied Trebizond. The Ottoman conquest of Asia Minor can be divided into three periods. The first begins with the fall of Trebizond in 1461 and ends in the middle of the 17th century. During this period the Turks maintain a rather neutral attitude towards the Pontic Greeks. The second begins in the middle of the 17th century and ends with the end of the first Russian-Turkish war. It is characterized by religious violence against Christian populations. During this period, the mass conversions of the Greek population to Islam took place.
The last period, ending in 1922 is divided into two sub-periods. The first begins with the treaty of Kiucchuk Kainartzis, in 1774. It is characterized by the systematic effort of the local authorities not to apply liberal laws for the benefit of the Christians. The second sub-period begins in 1908 and is characterized by the development of Turkish nationalism.
From the Balkan wars and from the official advisors of the Germans, the Young Turks were taught that only with the disappearance of the Greeks and Armenians would they make Asia Minor their homeland. The various forms of violence were not enough to bring about Turkification. The decision to exterminate them was taken by the Young Turks in 1911, implemented during the First World War and completed by Mustafa Kemal (1919 – 1923).

The New Turkish Committee “Union and Progress” was founded in 1889. At their conference, held in Thessaloniki in 1911, the decision was made that Asia Minor should become a Mohammedan country. This decision sentenced various ethnic groups to death.
The Turks in the Pontus began by conscripting everyone from 15 to 45 years of age and sending them into Labor Battalions. At the same time, they questioned the right of the Greeks to practice their professions freely and furthermore they forbade the Muslims to work professionally with the Greeks under penalty of punishment by the military authorities. First, the disorderly hordes of Turks attacked the isolated Greek villages, stealing, killing, abducting young girls, abusing and burning them.
The persecutions of the Pontus Greeks.
The implementation of this policy forced thousands of Greeks from the coasts of Asia Minor to abandon their ancient homes and relocate with multi-day extermination marches. According to a report of the Greek Embassy, dated June 1915, the following is written: “Those displaced from their villages did not have the right to take with them even the absolutely necessary things. Naked and barefoot, without food and water, beaten and abused, those who did not die were led to the mountains by their captors. Most of them died on the way from torture. The end of the journey did not mean the end of their suffering, because the barbaric inhabitants of the villages intervened to give them the final blow…”
The purpose of the Turks was, with the displacements, the burning of the villages, the looting, to achieve the alteration of the ethnological character of the Greek regions and to more easily succeed in the Turkishization of those who would remain.

The final blow.

In 1919, a new persecution of the Greeks by the Kemalist regime began, much more savage and inhumane than the previous ones. That persecution was the gratuitous shot for Pontic Hellenism. On May 19, with the landing of Mustafa Kemal in Samsuda, the second and harshest phase of the Pontic Genocide begins. With the help of members of the New Turkish Committee, he forms a secret organization, the Mutafai Milliye, preaches hatred against the Greeks and plans to complete the extermination of Pontic Hellenism. What the sultanate regime did not achieve in the five centuries of its tyrannical rule, Kemal achieved in a few years, exterminated the Hellenism of Pontus and Ionia.

Terrorism, labor battalions, exiles, hangings, village burnings, rapes, murders forced the Greeks of Pontus to go up into the mountains, organizing guerillas for the protection of the civilian population. The victims of the genocide would have been much more, had it not been for the epic and indomitable Pontic guerrilla.
With the dominance of Kemal, the persecutions continue with greater intensity. The infamous extraordinary courts of independence are set up in the cities of Pontus, which condemn and execute the leadership of Pontic Hellenism. The end of the Pontus is near. The voices are fading. […] The Greeks in Pontus amounted to 700,000 people on the eve of the First World War. By the end of 1923, 353,000 people had been exterminated. The following is an eyewitness account. Of a man who lived through the great genocide. [Hard images are described.]
A village of Kotyori
Savvas Kantartzis published his terrible experiences in a book in 1975 in Katerini. One of his shocking narratives refers to the destruction of the village of Beyalan, in the district of Kotiora, by Topal Osman’s Chets. Beyalan is one of hundreds of Greek villages destroyed by Turkish gangs:
“In the early morning, on February 16, 1922, Wednesday, a nightmarish news that Topal Osman’s henchmen were coming to the village, made the inhabitants afraid and upset. The men, who were in the village at night, hastened to flee into the forest… Other men who had hiding places in houses and in stables, dug holes in them and camouflaged themselves so that no one would suspect them. The women, children and old people locked themselves in the houses and waited with a heartbeat to see what would happen… Only a few minutes passed and the Chetets, more than 150 of them, entered the village shouting and shooting. They were followed by Turkish villagers from the neighboring villages. They had introduced them to their criminal plan and invited them to loot.
As soon as the comrades entered the village, the atmosphere became electrified and the horizon took the form of a storm that erupted wildly. With shouts and curses, banging on the doors and windows with the hammers, they called everyone to get out of the houses and gather in the square – otherwise they threatened to set fire to the houses and burn them.
Before long, all the women, children, and old men were trembling and crying in the streets. The comrades with shouts and threats suspected, from the first moment, the great evil that awaited everyone and tried to leave the village. The Chets, foresaw such an eventuality and had already seized the bogazis, from where one could escape. Thus, as soon as the girls arrived, running, in the bogazies, they were shot in the neck by the Chets who remained. Some were killed on the spot, while the others were wounded and turned back.
These murders well revealed the criminal purposes of the gangs and became the signal to break out, the terrified crowd of women, who had thrown themselves into the streets in a mute and unrestrained cry and in heart-rending cries of despair. None of this was able to soften the cruelty of the monster Topal Osman had chosen for his “patriotic” campaign. Cruel as hyenas, thirsting for blood, and perverted sadists, reveling in the pain and torture of their victims, they roared furiously at the women and children and the old men, shouting, cursing, hitting, kicking and pushing them to gather in the square.

The arson

Mothers unfurled, exhausted from the bitter cold and fear, with babies in their arms and toddlers tangled at their feet. The girls, some with their old parents and others with old or sick people in their arms, gathered in this brutal way, in the square like sheep for the slaughter, in a pandemonium of heartbreaking cries and lamentations and cries. The first phase of the indescribable tragedy of Beyalan thus closed triumphantly for the sad heroes of the neo-Turkish crime of genocide.
When all the women, children and old people gathered in the square, the Chets started the second phase of their satanic operation. They ordered everyone to go to the two-story houses, which were located in the square and they had chosen them to complete their criminal purpose. The reluctance this tragic herd of mortals showed to obey the order, for it was now plain that death awaited them all, infuriated the gangs, who hastened to quickly finish the macabre operation. And then, like raging wild beasts, they threw themselves at the women, the babies and the old, and with fists, clubs and kicks they drove and crowded into the two houses these innocent and mischievous creatures, whose number was close to three hundred.

And when, thus, they were sure that no one was left outside, they bolted the doors, while the wild clamor from the windows, the heart-rending screams, the desperate cries, and the boisterous entreaties for mercy and help, formed a musical concert of wild tragedy, that tore up the sky and echoed in the surrounding mountains and forests…
And now there was only the third and final phase of the patriotic… operation of Topal Osman’s pitiful gang-heroes. All it took was a handful of dry grass and some broken petaura (paper) to light the fire. And in a little while the two houses became a firework and were surrounded, inside and out, by tongues of fire and black-red smoke. What followed at that time is not described.
The mothers, maddened, were clutching, changing and squealing with all the power of their souls, in their arms their babies, who were crying and shouting “mother, manitsa!”. The maidens and other women with the old parents, the children and the sick, cried out and grabbed each other as if to get and give courage and help, as they set fire to their hair and clothes and began to lick the body the flames. Screams, that tore the throat and the ears, maniacal voices and thunderous cries, wild screams of people, who lost their minds with terror and pain, blows on the chests, in the red-hot air and on the walls – ruin of the world, a living fragment of the hell on earth! This nightmarish image was represented, in the first minutes, by the two houses that had been engulfed in flames.
Some women and girls in their pain, horror and despair, tried to throw themselves from the windows, preferring to be killed by falling down or by gunshots, rather than suffer a horrible death in the fire. The Chets, who were enjoying the macabre spectacle with glee and laughter, did their trick – they shot and killed them.
It did not last many minutes, this heart-rending uproar, from the clamors, the wild shouts, the shrill exclamations, and the frantic crying. At first the tone of the clamor rose as high as shouts, shouts, and hoarsenesses from about three hundred human mouths can reach. But quickly the tone began to fall, until all of a sudden the voices and crying stopped. And you could only hear the wood crackling from the fire and the burnt walls and beams, which fell with a wave on the bodies, which now lay in heaps of coals and ashes on the floor, in the two haunted houses in Beyalan”.

Testimonies of Soviets
The Soviets were the main allies of Kemalist nationalism in the early years of its emergence. Most likely, the Bolsheviks exchanged in this way the support of the pan-Turk movement active in Russia in their October Revolution.
So the Soviets supplied the Kemalites with weapons, money, military advisors. The Turkish counterattack on the Asia Minor front against the Greek troops in 1921 was organized by M. Frunze, military envoy of the Soviets. Consequently, the testimony of these envoys has special evidentiary importance.

Πηγή: i-epikaira.blogspot.com
Frunze gave one of the few testimonies about the defeated rebels: “We met a small group of 60-70 Greeks, who had just laid down their arms. All of them were exhausted to the max… Others literally looked like skeletons. Instead of clothes, some strange rags hung from their shoulders. In the center of the group was a tall and thin priest, wearing his kalymmauchi… A cold wind was blowing and the whole group, under the push of the escort-soldiers, was heading with little jumps towards Havza. Some, when they saw us, began to cry loudly, or rather to scream, since the sound that escaped from their breasts was more like the howl of a hunted animal.” Frunze also described another incident. As they passed a group of Greek prisoners in Merzifouda, one of the prisoners shouted at the Soviet delegation that they too were guilty of supporting Kemal and the Turks.
This feeling of the rebels of the western Pontus was extremely intense. Chief Kisa Batzak (Kontopodis) declared: “… the Russian communists gave Kemal weapons to attack us, they gave him support, they released all the Turkish soldiers who had been captured when they entered Trebizond.” He claimed that the Communists were undermining efforts to arm the rebels from Russia and handing over Pontius to the Turks.
Frunze wrote the following about Topal Osman’s policy: “…all this rich and populous region of Turkey, was desolated to an incredible extent. Of the entire Greek population of the regions of Samsounda, Sinop and Amasia, only a few rebel groups were left that wandered in the mountains. The one who became most famous for his atrocities was the leader of the Laz Osman Agas, who went through fire and iron with his wild horde throughout the region.
Aralov, Soviet ambassador in Ankara, was briefed in Samsuda by Commander-in-Chief Frunze. Frunze told him that he had seen multitudes of Greeks who had been massacred, “barbarously killed Greeks – old men, children, women.” He also warned Aralov that he was about to encounter corpses of slaughtered Greeks who had been kidnapped from their homes and killed in the streets.
On this subject, Aralov had a special conversation with Kemal. He reports: “I told him (Kemal) about the horrible massacres of the Greeks that Fruntze and later myself had seen. Bearing in mind Lenin’s advice not to touch Turkish national patriotism, I was very careful with my words…” Kemal responded to Frunze’s “remarks” as follows: “I know these barbarities. I am against brutality. I have given orders to treat the Greek prisoners well… You must understand our people. They are furious. Who should be blamed for this? Those who want to establish a “Pontiac State” in Turkey…”
Frunze in his book “Memories from Turkey” writes: “Of the 200,000 Greeks who lived in Samsuda, Sinop and Amasia, only a few rebels were left roaming the mountains. Almost all the elderly, women and children were exiled to other areas with very bad conditions. I was informed that the Chetes of Osman Agha (s.t.p. Topal Osman) were spreading panic in the city of Hawza. They burned, tortured and killed all the Greeks and Armenians they found in front of them. they knocked down all the bridges. There were signs of demolition everywhere. The route from the city of Kavac to the Hajilar pass will remain in my memory forever as long as I live. At a distance of 30 kilometers we encountered only dead bodies. Only I counted 58. At one point we came across the corpse of a beautiful girl. Her head had been cut off and placed near her hand. In another place there was the corpse of another beautiful girl, 7-8 years old, with blond hair and bare feet. He was only wearing an old shirt. From what we understood, the little girl, while crying, buried her face in the dirt, killed by the thrust of the infantryman’s lance.
The Turks today deny the massacre of 1922 – the massacre of the Greeks. And when they are faced with hard documents, they attribute them to the inevitable extremes of war. The truth is very different.

The Christian genocide was a well-thought-out plan to exterminate all the minorities of the once mighty Empire. A plan that began to be implemented from 1914, with the first persecution. And it was completed after the disaster of 1922.


9 Μαΐου: Η γενοκτονία των Ποντίων με 353.000 σφαγιασθέντες είναι η δεύτερη μεγαλύτερη γενοκτονία του αιώνα

Το Φεβρουάριο του 1994 η Βουλή των Ελλήνων ψήφισε ομόφωνα την ανακήρυξη της 19ης Μαΐου ως Ημέρας Μνήμης για τη Γενοκτονία των Ελλήνων στο μικρασιατικό Πόντο την περίοδο 1916-1923. Η αναγνώριση αυτή, παρ’ όλη την εβδομηκονταετή καθυστέρηση, δικαίωσε ηθικά τον ποντιακό ελληνισμό και συνέδεσε το σύγχρονο ελληνισμό με την ιστορική του μνήμη. […]

Τι εννοούμε με τον όρο «γενοκτονία»;

Η γενοκτονία ως όρος διαμορφώθηκε κυρίως στη δίκη της Νυρεμβέργης το 1945, όπου δικάστηκε η ηγεσία των ναζιστών εγκληματιών του πολέμου. Συγκεκριμένα ο όρος σημαίνει τη μεθοδική εξολόθρευση, ολική ή μερική, μιας εθνικής, φυλετικής ή θρησκευτικής ομάδας. Πρόκειται για ένα πρωτογενές έγκλημα, το οποίο δεν έχει συνάρτηση με πολεμικές συγκρούσεις. Ο γενοκτόνος δεν εξοντώνει μια ομάδα για κάτι που έκανε, αλλά για κάτι που είναι. Στην περίπτωση των Ελλήνων του Πόντου, επειδή ήταν Έλληνες και Χριστιανοί. Πως και πότε διαπράχθηκε η γενοκτονία; Ο ποντιακός ελληνισμός, από την πτώση της αυτοκρατορίας της Τραπεζούντας το 1461, γνώρισε συνεχείς διωγμούς, σφαγές, ξεριζωμούς και προσπάθειες για το βίαιο εξισλαμισμό και εκτουρκισμό του, με αποκορύφωμα τη συστηματική και μεθοδευμένη εξόντωση – γενοκτονία του 20ου αιώνα.
Επτά χρόνια μετά την άλωση της Πόλης, οι Οθωμανοί κατέλαβαν την Τραπεζούντα. Η οθωμανική κατάκτηση του μικρασιατικού Πόντου μπορεί να διαιρεθεί σε τρεις περιόδους. Η πρώτη αρχίζει με την άλωση της Τραπεζούντας το 1461 και λήγει στα μέσα του 17ου αιώνα. Την περίοδο αυτή οι Τούρκοι κρατούν μάλλον ουδέτερη στάση κατά των Ελλήνων του Πόντου. Η δεύτερη αρχίζει στα μέσα του 17ου αιώνα και λήγει με το τέλος του πρώτου ρωσοτουρκικού πολέμου. Χαρακτηρίζεται με τη θρησκευτική βία κατά των χριστιανικών πληθυσμών. Κατά την περίοδο αυτή πραγματοποιούνται οι ομαδικοί εξισλαμισμοί των ελληνικών πληθυσμών.
Η τελευταία περίοδος, που τελειώνει το 1922 υποδιαιρείται σε δύο υποπεριόδους. Η πρώτη αρχίζει με τη συνθήκη του Κιουτσούκ Καϊναρτζή, το 1774. Χαρακτηρίζεται από τη συστηματική προσπάθεια των τοπικών αρχών να μην εφαρμόζουν προς όφελος των χριστιανώντους φιλελεύθερους νόμους. H δεύτερη υποπερίοδος αρχίζει το 1908 και χαρακτηρίζεται από την ανάπτυξη του τουρκικού εθνικισμού.
Από τους βαλκανικούς πολέμους και από τους επίσημους συμβούλους, των Γερμανών, οι Νεότουρκοι διδάχθηκαν ότι μονάχα με την εξαφάνιση των Ελλήνων και Αρμενίων θα έκαναν πατρίδα τους τη Μικρά Ασία. Οι διάφορες μορφές βίας δεν αρκούσαν για να φέρουν τον εκτουρκισμό. Η απόφαση για την εξόντωσή τους πάρθηκε από τους Νεότουρκους το 1911, εφαρμόστηκε κατά τη διάρκεια του Α΄ Παγκοσμίου πολέμου και ολοκληρώθηκε από το Μούσταφα Κεμάλ ( 1919 – 1923 ).
Το Νεοτουρκικό Κομιτάτο “Ένωση και Πρόοδος” ιδρύθηκε το 1889. Στο συνέδριο τους, που πραγματοποιήθηκε στη Θεσσαλονίκη το 1911 πάρθηκε η απόφαση, ότι η Μικρά Ασία πρέπει να γίνει μωαμεθανική χώρα. Η απόφαση αυτή καταδίκασε σε θάνατο διάφορες εθνότητες.
Οι Τούρκοι στον Πόντο άρχισαν με την επιστράτευση όλων από 15 έως 45 ετών και την αποστολή τους σε Τάγματα Εργασίας. Παράλληλα αμφισβήτησαν το δικαίωμα των Ελλήνων να ασκούν ελεύθερα τα επαγγέλματά τους και επί πλέον απαγόρευσαν τους μουσουλμάνους να εργάζονται επαγγελματικά με τους Έλληνες με την ποινή της τιμωρίας από τις στρατιωτικές Αρχές. Κατ΄ αρχάς οι άτακτες ορδές των Τούρκων επιτίθονταν στα απομονωμένα ελληνικά χωριά κλέβοντας, φονεύοντας, αρπάζοντας νέα κορίτσια, κακοποιώντας και καίγοντάς τα.
Οι διωγμοί των Ελλήνων του Πόντου.
Η εφαρμογή αυτής της πολιτικής ανάγκασε χιλιάδες Έλληνες των παραλίων της Μικρασίας να εγκαταλείψουν τις προαιώνιες εστίες τους και να μετοικήσουν με πολυήμερες εξοντωτικές πορείες. Σύμφωνα με μια έκθεση της Ελληνικής Πρεσβείας, με ημερομηνία τον Ιούνιο του 1915 είναι γραμμένα τα εξής: «Οι εκτοπιζόμενοι από τα χωριά τους δεν είχαν δικαίωμα να πάρουν μαζί τους ούτε τα απολύτως αναγκαία. Γυμνοί και ξυπόλητοι, χωρίς τροφή και νερό, δερόμενοι και υβριζόμενοι, όσοι δεν εφονεύοντο οδηγούντο στα όρη από τους δημίους τους. Οι περισσότεροι απ’ αυτούς πέθαιναν κατά την πορεία από τα βασανιστήρια. Το τέρμα του ταξιδιού δεν σήμαινε και τέρμα των δεινών τους, γιατί οι βάρβαροι κάτοικοι των χωριών, τους παρελάμβαναν για να τους καταφέρουν το τελειωτικό πλήγμα … »
Σκοπός των Τούρκων ήταν, με τους εκτοπισμούς, τις πυρπολίσεις των χωριών, τις λεηλασίες, να επιτύχουν την αλλοίωση του εθνολογικού χαρακτήρα των ελληνικών περιοχών και να καταφέρουν ευκολότερα των εκτουρκισμό εκείνων που θα απέμεναν.

Το τελικό πλήγμα.

Το 1919 αρχίζει νέος διωγμός κατά των Ελλήνων από το κεμαλικό καθεστώς, πολύ πιο άγριος κι απάνθρωπος από τους προηγούμενους. Εκείνος ο διωγμός υπήρξε η χαριστική βολή για τον ποντιακό ελληνισμό. Στις 19 Μαϊου, με την αποβίβαση του Μουσταφά Κεμάλ στη Σαμψούντα, αρχίζει η δεύτερη και σκληρότερη φάση της Ποντιακής Γενοκτονίας. Με τη βοήθεια μελών του Νεοτουρκικού Κομιτάτου συγκροτεί μυστική οργάνωση, τη Mutafai Milliye, κηρύσσει το μίσος εναντίον των Ελλήνων και σχεδιάζει την ολοκλήρωση της εξόντωσης του ποντιακού ελληνισμού. Αυτό που δεν πέτυχε το σουλτανικό καθεστώς στους πέντε αιώνες της τυραννικής διοίκησής του, το πέτυχε μέσα σε λίγα χρόνια ο Κεμάλ, εξόντωσε τον ελληνισμό του Πόντου και της Ιωνίας.
Η τρομοκρατία, τα εργατικά τάγματα, οι εξορίες, οι κρεμάλες, οι πυρπολήσεις των χωριών, οι βιασμοί, οι δολοφονίες ανάγκασαν τους Έλληνες του Πόντου να ανέβουν στα βουνά οργανώνοντας αντάρτικο για την προστασία του αμάχου πληθυσμού. Τα θύματα της γενοκτονίας θα ήταν πολύ περισσότερα, αν δεν υπήρχε το επικό και ακατάβλητο ποντιακό αντάρτικο.
Με την επικράτηση του Κεμάλ, οι διωγμοί συνεχίζονται με μεγαλύτερη ένταση. Στήνονται στις πόλεις του Πόντου τα διαβόητα έκτακτα δικαστήρια ανεξαρτησίας, που καταδικάζουν και εκτελούν την ηγεσία του ποντιακού ελληνισμού. Το τέλος του Πόντου πλησιάζει. Οι φωνές λιγοστεύουν. […] Οι Έλληνες στον Πόντο ανέρχονταν σε 700.000 άτομα την παραμονή του Α’ Παγκοσμίου Πολέμου. Μέχρι το τέλος του 1923 είχαν εξοντωθεί 353.000 άτομα. Ακολουθεί μαρτυρία ενός αυτόπτη μάρτυρα. Ενός ανθρώπου που έζησε τη μεγάλη ανθρωποσφαγή. [Σκληρές εικόνες περιγράφονται.]
Ένα χωριό των Κοτυώρων
Ο Σάββας Κανταρτζής εξέδοσε σε βιβλίο τις φοβερές του εμπειρίες το 1975 στην Κατερίνη. Μια από τις συγκλονιστικές αφηγήσεις του αναφέρεται στην καταστροφή του χωριού Μπεϊαλαν, της περιφέρειας Κοτυώρων από τους τσέτες του Τοπάλ Οσμάν. Το Μπεϊαλάν είναι ένα από τα εκατοντάδες ελληνικά χωριά που καταστράφηκαν από τις τουρκικές συμμορίες:
«Τα χαράματα, στις 16 Φεβρουαρίου 1922, ημέρα Τετάρτη, μια εφιαλτική είδηση, ότι οι τσέτες του Τοπάλ Οσμάν έρχονται στο χωριό, έκανε τους κατοίκους να τρομάξουν και ν’ αναστατωθούν. Οι άντρες, όσοι βρίσκονταν τη νύχτα στο χωριό, βιάστηκαν να φύγουν στο δάσος… Αλλοι άντρες που είχαν κρυψώνες σε σπίτια σε σπίτια και σε σταύλους, τρύπωσαν σ’ αυτές και καμουφλαρίστηκαν έτσι που να μην τους υποπτευθεί κανείς. Τα γυναικόπαιδα και οι γέροι κλείστηκαν στα σπίτια και περίμεναν με καρδιοχτύπι να δούν τι θα γίνει… Δεν πέρασαν παρά λίγα λεπτά κι’ οι τσέτες , περισσότεροι από 150 έμπαιναν στο χωριό κραυγάζοντας και πυροβολώντας. Τους ακολουθούσαν τούρκοι χωρικοί από τα γειτονικά χωριά. Αυτούς τους είχαν μυήσει στο εγκληματικό σχέδιο τους και τους κάλεσαν για πλιάτσικο.
Μόλις μπήκαν οι συμμορίτες στο χωριό, η ατμόσφαιρα ηλεκτρίστηκε και ο ορίζοντας πήρε τη μορφή θύελλας που ξεσπασε άγρια. Με κραυγές και βρισιές, βροντώντας με τους υποκοπάνους τις πόρτες και τα παράθυρα, καλούσαν όλους να βγουν έξω από τα σπίτια και να μαζευτούν στην πλατεία- αλλοιώς απειλούσαν, να δώσουν φωτιά στα σπίτια και να τους κάψουν.
Σε λίγο, όλα τα γυναικόπαιδα και οι γέροι, βρίσκονταν τρέμοντας και κλαίγοντας στους δρόμους. Οι συμμορίτες με κραυγές και απειλές υποπτεύθηκαν, από την πρώτη στιγμή, το μεγάλο κακό που περίμενε όλους και δοκίμασαν να φύγουν έξω από το χωριό. Οι τσέτες, πρόβλεψαν ένα τέτοιο ενδεχόμενο και είχαν πιάσει από πριν τα μπογάζια, απ’ όπου μπορούσε να φύγει κανείς. Ετσι, μόλις έφτασαν, τρέχοντας, οι κοπέλλες στα μπογάζια, δέχτηκαν, από τσέτες που παραμόνευαν, πυροβολισμούς στο ψαχνό. Μερικές έμειναν στον τόπο σκοτωμένες, ενώ οι άλλες τραυματίστηκαν και γύρισαν πίσω.
Οι φόνοι αυτοί αποκάλυψαν για καλά τους εγκληματικούς σκοπούς των συμμοριτών κι’ έγιναν το σύνθημα να ξεσπάσει, το τρομοκρατημένο πλήθος των γυναικόπεδων, που είχε ριχτεί στους δρόμους σε ένα βουβό κι’ ασυγκράτητο κλάμα και σε σπαραξικάρδιες κραυγές απελπισίας. Τίποτα απ’ όλα αυτά δεν στάθηκε ικανό να μαλάξει την σκληρότητα του τεράτων, που είχε διαλέξει ο Τοπάλ Οσμάν για την «πατριωτική» του εκστρατεία. Σκληροί σαν ύαινες, που διψούν για αίμα, και διεστραμμένοι σαδιστές, που γλεντούν με τον πόνο και τα βασανιστήρια των θυμάτων τους, χύμιξαν μανιασμένοι στα γυναικόπαιδα και τους γέρους, κραυγάζοντας, βρίζοντας, χτυπώντας, κλωτσώντας και σπρώχνοντάς τους να μαζευτούν στην πλατεία.

Η πυρπόληση

Οι μητέρες αναμαλλιασμένες, κατάχλωμες από το τσουχτερό κρύο και το φόβο, με τα βρέφη στην αγκαλιά και τα νήπια μπερδεμένα στα πόδια τους. Οι κοπέλλες άλλες με τους γέρους γονείς κι’ άλλες με γριές ή άρρωστους αγκαλιασμένες, περιμαζεύτηκαν με τον κτηνώδη αυτόν τρόπο, στην πλατεία σαν πρόβατα για τη σφαγή, μέσα σε ένα πανδαιμόνιο από σπαραχτικές κραυγές και θρήνους και κοπετούς. Η πρώτη φάση της απερίγραπτης τραγωδίας του Μπεϊαλάν έκλεισε, έτσι, θριαμβευτικά για τους θλιβερούς ήρωες του νεοτουρκικού εγκλήματος γενοκτονίας.
Οταν πια όλα τα γυναικόπαιδα κ’ οι γέροι μαζεύτηκαν στην πλατεία, οι τσέτες έβαλαν μπρός την δεύτερη φάση της σατανικής τους επιχείρησης. Διάταξαν να περάσουν όλοι στα δίπατα σπίτια, που βρίσκονταν στην πλατεία και τα είχαν διαλέξει για να ολοκληρώσουν τον εγκληματικό τους σκοπό. Η απροθυμία, που έδειξε το τραγικό αυτό κοπάδι των μελλοθανάτων να υπακούσει στην διαταγή, γιατί ήταν πια ολοφάνερο ότι όλους τους περίμενε ο θάνατος, εξαγρίωσε τους συμμορίτες που βιάζονταν να τελειώσουν γρήγορα την μακάβρια επιχείρηση. Και τότε, σαν λυσασμένα θεριά, ρίχτηκαν στις γυναίκες, τα μωρά και τους γέρους, και με γροθιές, με κοντακιές και κλωτσιές έχωσαν και στρίμωξαν στα δύο σπίτια τα αθώα και άκακα αυτά πλάσματα, που ο αριθμός τους πλησίαζε τις τρεις εκατοντάδες.
Κι’ όταν, έτσι, ήταν σίγουροι πως δεν έμεινε έξω κανένας, σφάλισαν τις πόρτες, ενώ ο άγριος αλαλαγμός από τα παράθυρα, οι σπαραξικάρδιες κραυγές, το απελπισμένο κλάμα κι’ οι βοερές ικεσίες για έλεος και βοήθεια, σχημάτιζαν μια άγριας τραγικότητας μουσική συναυλία, που ξέσκιζε τον ουρανό κι’ αντιβούϊζε στα γύρω βουνά και δάση…
Και τώρα δεν έμενε παρά η τρίτη και τελική φάση της πατριωτικής… επιχείρησης των θλιβερών ηρώων-συμμοριτών του Τοπάλ Οσμάν. Δεν χρειάστηκαν παρά μια αγκαλιά ξερά χόρτα και μερικά σπασμένα πέταυρα (χαρτόματα) ν’ ανάψει η φωτιά. Και σε λίγο τα δύο σπίτια, έγιναν πυροτέχνημα και ζώστηκαν, από μέσα κι’ απ’ έξω, από πύρινες γλώσσες και μαυροκόκκινο καπνό. Το τί ακολούθησε την ώρα εκείνη δεν περιγράφεται.
Οι μητέρες ξετρελλαμένες, έσφιγγαν, αλλαλάζοντας και τσιρίζοντας με όλη τη δύναμη της ψυχής τους, στην αγκαλιά τα μωρά τους, που έκλαιγαν και κράυγαζαν «μάνα, μανίτσα!». Οι κοπέλλες και οι άλλες γυναίκες με τους γέρους γονείς, τα παιδιά και τους αρρώστους, κραύγαζαν και αρπάζονταν μεταξύ τους σαν να ήθελαν να πάρουν και να δώσουν κουράγιο και βοήθεια, καθώς έπαιρναν φωτιά τα μαλλιά και τα ρούχα τους κι’ άρχισαν να γλύφουν το κορμί οι φλόγες. Κραυγές, που ξέσκιζαν το λαρύγγι και τ’ αυτιά, φωνές μανιακές και κλάμματα βροντερά, άγρια ουρλιαχτά ανθρώπων, που έχασαν από τρόμο και πόνο τα μυαλά τους, χτυπήματα στα στήθη, στον πυρακτωμένο αέρα και στους τοίχους – χαλασμός κόσμου, ένα ζωντανό κομμάτι από την κόλαση στη γη! Αυτή την εφιαλτική εικόνα παρίσταναν, τα πρώτα λεπτά, τα δύο σπίτια που τα είχαν αγκαλιάσει οι φλόγες.
Μερικές γυναίκες και κοπέλλες στον πόνο, την φρίκη και την απελπισία τους, δοκίμασαν να ριχτούν από τα παράθυρα, προτιμώντας να σκοτωθούν πέφτοντας κάτω ή με σφαίρες από όπλο, παρά να υποστούν τον φριχτό θάνατο στην φωτιά. Οι τσέτες που απολάμβαναν με κέφι και χαχανητά το μακάβριο θέαμα, έκαναν το χατήρι τους – πυροβόλησαν και τις σκότωσαν.
Δεν κράτησε πολλά λεπτά, αυτή η σπαραξικάρδια οχλοβοή, από τους αλαλαγμούς, τις άγριες κραυγές, τα τσουχτερά ξεφωνητά και το ξέφρενο κλάμα. Στην αρχή ο τόνος της οχλοβοής ανέβηκε ψηλά, ως που μπορούν να φτάνουν κραυγές, ξεφωνητά και ξελαρυγγίσματα από τρεις περίπου εκατοντάδες ανθρώπινα στόματα. Γρήγορα όμως ο τόνος άρχισε να πέφτει, ως που μονομιάς κόπηκαν κι’ έσβησαν οι φωνές και το κλάμα. Κι’ ακούγονταν μονο τα ξύλα, που έτριζαν από τη φωτιά και οι καμμένοι τοίχοι και τα δοκάρια, που έπεφταν με πάταγο πάνω στα κορμιά, που κείτονταν τώρα σωροί κάρβουνα και στάχτη κάτω στο δάπεδο, στα δύο στοιχειωμένα σπίτια το Μπεϊαλάν».Μαρτυρίες Σοβιετικών
Οι σοβιετικοί υπήρξαν οι βασικοί σύμμαχοι του κεμαλικού εθνικισμού τα πρώτα χρόνια της εμφάνισής του. Πιθανότατα, οι μπολσεβίκοι να αντάλλαξαν με τον τρόπο αυτό την υποστήριξη του παντουρκιστικού κινήματος που δρούσε στη Ρωσία στην Οκτωβριανή τους Επανάσταση.
Οι σοβιετικοί λοιπόν προμήθευσαν τους κεμαλικούς με όπλα, χρήματα, στρατιωτικούς συμβούλους. Η τουρκική αντεπίθεση στο μικρασιατικό μέτωπο κατά των ελληνικών στρατευμάτων το 1921, οργανώθηκε από τον Μ. Φρούνζε, στρατιωτικό απεσταλμένο των σοβιετικών. Κατά συνέπεια, οι μαρτυρία των απεσταλμένων αυτών έχει ιδιαίτερη αποδεικτική σημασία.
O Φρούνζε, έδωσε μια από τις ελάχιστες μαρτυρίες για τους ηττημένους αντάρτες: «Συναντήσαμε μια μικρή ομάδα από 60-70 Έλληνες, οι οποίοι μόλις είχαν καταθέσει τα όπλα. Όλοι τους είχαν εξαντληθεί στο έπακρο… Άλλοι έμοιαζαν κυριολεκτικά με σκελετούς. Αντί για ρούχα κρέμονταν από τους ώμους τους κάτι απίθανα κουρέλια. Στο κέντρο της ομάδας βρίσκονταν ένας ψηλός κι’ αδύνατος παπάς, φορώντας το καλυμμαύχι του… Φυσούσε κρύος αέρας και όλη η ομάδα κάτω από τα σπρωξίματα των συνοδών-στρατιωτών, κατευθυνόταν με πηδηματάκια προς τη Χάβζα. Μερικοί όταν μας αντίκρισαν, άρχισαν να κλαίνε δυνατά ή μάλλον να ουρλιάζουν, μια και ο ήχος που ξέφευγε από τα στήθη τους, έμοιαζε περισσότερο με ουρλιαχτό κυνηγημένου ζώου». Ο Φρούνζε περιέγραψε και άλλο ένα περιστατικό. Όταν περνούσαν δίπλα από μια ομάδα αιχμάλωτων Ελλήνων στη Μερζιφούντα, ένας από τους αιχμαλώτους φώναξε στη σοβιετική αντιπροσωπεία ότι ήταν και αυτοί ένοχοι γιατί ενίσχυαν τον Κεμάλ και τους Τούρκους.
Το συναίσθημα αυτό των ανταρτών του δυτικού Πόντου ήταν εξαιρετικά έντονο. Ο οπλαρχηγός Κισά Μπατζάκ (Κοντοπόδης) διακύρησσε: «… oι Ρώσοι κομμουνιστές δώσανε όπλα στον Κεμάλ για να χτυπήσει εμάς, του έδωσαν υποστήριξη, απελευθέρωσαν όλους τους Τούρκους στρατιώτες που είχαν συλλάβει αιχμαλώτους όταν μπήκαν στην Τραπεζούντα». Υποστήριζε ότι οι κομμουνιστές κατέδιδαν τις προσπάθειες προμήθειας οπλισμού των ανταρτών από τη Ρωσία και παρέδιδαν Πόντιους στους Τούρκους.
Ο Φρούνζε έγραφε τα εξής για την πολιτική του Τοπάλ Οσμάν: «…όλη αυτή η πλούσια και πυκνοκατοικημένη περιοχή της Τουρκίας, ερημώθηκε σε απίστευτο βαθμό. Απ’ όλο τον ελληνικό πληθυσμό των περιοχών της Σαμψούντας, της Σινώπης και της Αμάσειας απόμειναν μόνο μερικές ανταρτοομάδες που περιπλανιόντουσαν στα βουνά. Εκείνος που έγινε περισσότερο γνωστός για τις θηριωδίες του ήταν ο αρχηγός των Λαζών Οσμάν Αγάς, ο οποίος πέρασε δια πυρός και σιδήρου με την άγρια ορδή του όλη την περιοχή.»
Ο Αράλοβ, σοβιετικός πρέσβης στην Άγκυρα, ενημερώθηκε στη Σαμψούντα από τον αρχιστράτηγο Φρούνζε. Ο Φρούνζε του είπε ότι είχε δει πλήθος Έλληνες που είχαν σφαγιαστεί, «βάρβαρα σκοτωμένους Έλληνες -γέρους, παιδιά, γυναίκες». Προειδοποίησε επίσης τον Αράλοβ για το τι επρόκειτο να συναντήσει πτώματα σφαγιασμένων Ελλήνων τους οποίους είχαν απαγάγει από τα σπίτια τους και είχαν σκοτώσει πάνω στους δρόμους.
Για το θέμα αυτό ο Αράλοβ είχε ιδιαίτερη συνομιλία με τον Κεμάλ. Αναφέρει ο ίδιος: «Του είπα (του Κεμάλ) για τις φρικτές σφαγές των Ελλήνων που είχε δει ο Φρούντζε και αργότερα εγώ ο ίδιος. Έχοντας υπ’ όψη μου τη συμβουλή του Λένιν να μην θίξω την τουρκική εθνική φιλοτιμία, πρόσεχα πολύ τις λέξεις μου…» Ο Κεμάλ απάντησε ως εξής στις «επισημάνσεις» του Φρούνζε: «Ξέρω αυτές τις βαρβαρότητες. Είμαι κατά της βαρβαρότητας. Έχω δώσει διαταγές να μεταχειρίζονται τους Έλληνες αιχμαλώτους με καλό τρόπο… Πρέπει να καταλάβετε τον λαό μας. Είναι εξαγριωμένοι. Ποιοι πρέπει να κατηγορηθούν για αυτό; Εκείνοι που θέλουν να ιδρύσουν ένα «Ποντιακό κράτος» στην Τουρκία…»
Ο Φρούνζε στο βιβλίο του «Αναμνήσεις από την Τουρκία» γράφει: «Από τους 200.000 Έλληνες που ζούσανε στη Σαμψούντα, τη Σινώπη και την Αμάσεια έμειναν λίγοι μόνο αντάρτες που τριγυρίζουν στα βουνά. Το σύνολο σχεδόν των ηλικιωμένων, των γυναικών και των παιδιών εξορίστηκαν σε άλλες περιοχές με πολύ άσχημες συνθήκες. Πληροφορήθηκα ότι οι Τσέτες του Οσμάν Αγά (σ.τ.σ. Τοπάλ Οσμάν) έσπειραν τον πανικό στην πόλη Χάβζα. Έκαψαν, βασάνισαν και σκότωσαν όλους τους Έλληνες και Αρμένιους που βρήκαν μπροστά τους. γκρέμισαν όλες τις γέφυρες. Παντού υπήρχαν σημάδια γκρεμίσματος. Η διαδρομή από την πόλη Καβάκ προς το πέρασμα Χατζηλάρ θα μείνει για πάντα στη μνήμη μου όσο θα ζω. Σε απόσταση 30 χιλιομέτρων συναντούσαμε μόνο πτώματα. Μόνο εγώ μέτρησα 58. Σ’ ένα σημείο συναντήσαμε το πτώμα μιας ωραίας κοπέλας. Της είχανε κόψει το κεφάλι και το τοποθέτησαν κοντά στο χέρι της. Σε κάποιο άλλο σημείο υπήρχε το πτώμα ενός άλλου ωραίου κοριτσιού, 7-8 χρονών, με ξανθά μαλλιά και γυμνά πόδια. Φορούσε μόνο ένα παλιό πουκάμισο. Απ’ ότι καταλάβαμε, το κοριτσάκι καθώς έκλαιγε, έχωσε το πρόσωπό του στο χώμα, δολοφονημένο από το κάρφωμα της λόγχης του φαντάρου.»
Οι Τούρκοι αρνούνται σήμερα τη σφαγή του 1922 – τη σφαγή των Ελλήνων. Κι όταν βρίσκονται αντιμέτωποι με αδιάσειστα ντοκουμέντα, τα αποδίδουν στις αναπόφευκτες ακρότητες του πολέμου. Η αλήθεια είναι πολύ διαφορετική.
Η γενοκτονία των Χριστιανών ήταν ένα καλά μελετημένο σχέδιο εξόντωσης όλων των μειονοτήτων της άλλοτε κραταιάς Αυτοκρατορίας. Ένα σχέδιο που άρχισε να εφαρμόζεται από το 1914, με τον πρώτο διωγμό. Και ολοκληρώθηκε μετά την καταστροφή του 1922.

Πηγή: i-epikaira.blogspot.com


  1. Thank you for exposing the horrific actions taken by the Turkish government to “purify” their nation. I was not aware of this suffering the Greek people endured by the hands of ignorant,evil, sadistic, Turkish cannibals of that era.



Please enter your comment!
Please enter your name here